Scoperte

11 November 2003 | By benty in Senza categoria

Fra sabato e oggi ho scoperto nell’ordine che

  • in greco non esiste una parola per tradurre "prestigioso"
  • al Carrefour vendono prosciutto crudo di Parma a 14 euri al chilo
  • c’è in TV un programma dove fanno vedere tutti i gol d’Europa, ma alle tre di notte
  • Una mia studentessa mangia peperoni ripieni a cena : infatti ha detto di avermi sognato
  • brillano fra i miei referrer di novembre "tu sei un uomo di merda blog", "becera e squallida politica", "ALLEVAMENTO CIUAUA" e soprattutto "racconti di pompini fra cugini"

7 Comments on “Scoperte”

  1. uso un profumo che si chiama “nostos”, mi puoi dire cosa significa?grazie cicoria

     

  2. cicoria, ma tu quando la tua insegnante a scuola ti spiegava l’odissea stavi ad ascoltarla o le guardavi solo le tette?

     

  3. Delio fai l’indie-signore, cicoria è una ragazza, non è mica er Cicoria di Guzzantiana memoria !! Cicoria : non so che significa “nostos” ma mi suona “abbastanza ” greco, mi informerò. QUesto è il mio livello di greco, purtroppo

     

  4. chiedo scusa alla signorina cicoria, allora. e vi rivelo che nostos vuol dire ritorno. e per la cronaca altro che inglese, e` il neogreco la vera indielingua.

     

  5. Delio, adorato blogbrother, ero tentato di cancellare il tuo commento. Mi fai fare queste figure da peracottaro con le ragazze nell’unico campo in cui credevo di saperne più di te, il neogreco.Mannaggia che forza che sei. C’ha ragione Fdl, il nuovo Sofri. Per la cronaca, in neogreco ritorno è “epistrofì” nostos è traducibile come “la intensa nostalgia per il ritorno”, una specie di saudade. Non è (ovviamente) farina del mio sacco.

     

  6. bella la saudade. mi fa ricordare aristotiles.

     

  7. benty è sempre stato afflitto dal ritornello:
    mumento de tristeza, mumento de saudade!!!
    cmq la cultura media del tuo blog caro il mio bras. è altisonante e variegata.
    baciamo le mani